HOWTO: Sync patch for jp_JP/HOWTO

Sync the jp_JP version of HOWTO to contain the latest updates

From: Tsugikazu Shibata <tshibata@ab.jp.nec.com>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
This commit is contained in:
Tsugikazu Shibata 2008-10-27 18:05:40 +09:00 committed by Greg Kroah-Hartman
parent 79cd80a1d9
commit 555ac6482e

View file

@ -11,14 +11,14 @@ for non English (read: Japanese) speakers and is not intended as a
fork. So if you have any comments or updates for this file, please try fork. So if you have any comments or updates for this file, please try
to update the original English file first. to update the original English file first.
Last Updated: 2008/08/21 Last Updated: 2008/10/24
================================== ==================================
これは、 これは、
linux-2.6.27/Documentation/HOWTO linux-2.6.28/Documentation/HOWTO
の和訳です。 の和訳です。
翻訳団体: JF プロジェクト < http://www.linux.or.jp/JF/ > 翻訳団体: JF プロジェクト < http://www.linux.or.jp/JF/ >
翻訳日: 2008/8/5 翻訳日: 2008/10/24
翻訳者: Tsugikazu Shibata <tshibata at ab dot jp dot nec dot com> 翻訳者: Tsugikazu Shibata <tshibata at ab dot jp dot nec dot com>
校正者: 松倉さん <nbh--mats at nifty dot com> 校正者: 松倉さん <nbh--mats at nifty dot com>
小林 雅典さん (Masanori Kobayasi) <zap03216 at nifty dot ne dot jp> 小林 雅典さん (Masanori Kobayasi) <zap03216 at nifty dot ne dot jp>
@ -110,8 +110,8 @@ Linux カーネルソースツリーは幅広い範囲のドキュメントを
新しいドキュメントファイルも追加することを勧めます。 新しいドキュメントファイルも追加することを勧めます。
カーネルの変更が、カーネルがユーザ空間に公開しているインターフェイスの カーネルの変更が、カーネルがユーザ空間に公開しているインターフェイスの
変更を引き起こす場合、その変更を説明するマニュアルページのパッチや情報 変更を引き起こす場合、その変更を説明するマニュアルページのパッチや情報
をマニュアルページのメンテナ mtk.manpages@gmail.com に送ることを勧めま をマニュアルページのメンテナ mtk.manpages@gmail.com に送り、CC を
す。 linux-api@ver.kernel.org に送ることを勧めます。
以下はカーネルソースツリーに含まれている読んでおくべきファイルの一覧で 以下はカーネルソースツリーに含まれている読んでおくべきファイルの一覧で
す- す-
@ -149,7 +149,7 @@ Linux カーネルソースツリーは幅広い範囲のドキュメントを
この他にパッチを作る方法についてのよくできた記述は- この他にパッチを作る方法についてのよくできた記述は-
"The Perfect Patch" "The Perfect Patch"
http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/tpp.txt
"Linux kernel patch submission format" "Linux kernel patch submission format"
http://linux.yyz.us/patch-format.html http://linux.yyz.us/patch-format.html
@ -664,7 +664,7 @@ Linux カーネルコミュニティは、一度に大量のコードの塊を
これについて全てがどのようにあるべきかについての詳細は、以下のドキュメ これについて全てがどのようにあるべきかについての詳細は、以下のドキュメ
ントの ChangeLog セクションを見てください- ントの ChangeLog セクションを見てください-
"The Perfect Patch" "The Perfect Patch"
http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/tpp.txt
これらのどれもが、時にはとても困難です。これらの慣例を完璧に実施するに これらのどれもが、時にはとても困難です。これらの慣例を完璧に実施するに
は数年かかるかもしれません。これは継続的な改善のプロセスであり、そのた は数年かかるかもしれません。これは継続的な改善のプロセスであり、そのた